-
1 Дети катаются с горы на лыжах (санках)
Йоча-влак курык гыч ече (издер) дене мунчалтатРусско-марийский разговорник > Дети катаются с горы на лыжах (санках)
-
2 спуск с горы на лыжах
mäenlasku -
3 спускающийся с горы на лыжах
mäenlaskija -
4 спуститься с горы
vgener. nokāpt no kalna, nolaist no kalna (nobraukt) (на салазках, лыжах), nolaisties no kalna (на салазках, лыжах) -
5 съехать с горы
vgener. nolaist no kalna (nobraukt) (на салазках, лыжах), nolaisties no kalna (на салазках, лыжах) -
6 ступенчатый спуск с горы
Sports: drop-and-check descent (на лыжах)Универсальный русско-английский словарь > ступенчатый спуск с горы
-
7 спускаться на лыжах
-
8 спуск с горы
ngener. nolaišanas no kalna (на салазках, лыжах) -
9 мчаться на лыжах с горы
Jargon: schnussboomУниверсальный русско-английский словарь > мчаться на лыжах с горы
-
10 mäenlaskija
yks.nom. mäenlaskija; yks.gen. mäenlaskijan; yks.part. mäenlaskijaa; yks.ill. mäenlaskijaan; mon.gen. mäenlaskijoiden mäenlaskijoitten mäenlaskijain; mon.part. mäenlaskijoita; mon.ill. mäenlaskijoihinmäenlaskija катающийся с горы, спускающийся с горы на лыжах
катающийся с горы, спускающийся с горы на лыжах ~ (urh.) прыгун с трамплина (спорт.) (на лыжах) -
11 mäenlasku
yks.nom. mäenlasku; yks.gen. mäenlaskun; yks.part. mäenlaskua; yks.ill. mäenlaskuun; mon.gen. mäenlaskujen; mon.part. mäenlaskuja; mon.ill. mäenlaskuihinmäenlasku катание с гор на лыжах, спуск с горы на лыжах
катание с гор на лыжах, спуск с горы на лыжах ~ (urh.) прыжки с трамплина (на лыжах) -
12 utforkjøring
- en (-a)спорт. -
13 mäenlasku
катание с гор на лыжах, спуск с горы на лыжах* * *1) ката́ние с гор2) urheilussa прыжки́ с трампли́на ( на лыжах) -
14 спуск
n1) gener. Steig (узкая, спускающаяся вниз улица; Andreassteig (Kiew) - Андреевский спуск (Киев)), Abgang (к выходу), Abhang, Ablauf (воды, пруда), Abstieg, Abstieg (с горы), Abwärtsgang, Aussetzung (шлюпок; на воду), Entleerung (âîäû), Herabsteigen (с горы), Niederfahrt, Niederlassung, Rutsche, (наклонная боковая часть лезвия ножа) Wate, die Neigung, Abfahrt (с горы на лыжах), Abzug (курка), Ablaß, Einfahren (в шахту), Einholung (флага), Hangabfahrt (ëûæè), Senkung, Echappement (в часовом механизме), Niedergang (аэростата)2) geol. Absteig, Gesenk, Neigung3) Av. Abblasen (газа, пара), Absteigen, Ausfluß (жидкости), Hemmung (механизма), Sinken, (тк.sg) Abstieg4) sports. Abfahrt (действие и место)5) milit. Abblasen (воздуха, газа), Abfeuerung (ударника), Entspannung (стреляющего приспособления), Gefalle, Gefällstrecke, Schlag (троса), Drücker (курка)6) eng. Ablasen (ïàðà), Ablassen, Abstechen, Abstich, Abwärtsbewegung, Anfahren (в шахту), Anfahrt (в шахту), Ausfluß, Ausfluß flüsse, Auslaß, Auslöser, Auslösung, Austrag (для жидкости), Austragung (для жидкости), Fahrt, Gabelangriff, Gefälle, Hemmung (Bauteil einer Uhr), Hemmwerk, Lutte, Luttenrohr, Schurre, Senken, Stürzen (по наклонному жёлобу), Hemmung7) chem. Wachssalbe, Zerat8) construct. Einleitung, Hang, Abblasen (пара, воды)9) railw. Entleeren (âîäû), Senkung (местности)10) auto. Herablassen, Rampe, Talfahrt, Zapfen11) archit. Hang (название улицы)12) artil. Abblasen (ãàçà), Abzugswelle, Abzugwelle, Entspannung (стреляющего приспособления, ударника, затвора), Gefäll, Stange13) mining. Abwärtsförderung, Abziehung, Einfahrt (в шахту), Förderrolle, Niederlassen (напр., в ствол шахты), Rollenfahrt, Rollkasten, Verstürzen (напр., горной породы)14) road.wrk. Rinne15) polygr. Einschießen (полос), Vorschlag16) textile. Ablaßkante, Abschrägung17) photo. Auslösung (затвора фотоаппарата)18) electr. Auslöser (затвора фотоаппарата), Entleeren, Hemmung (в часах), Abblasen (ïàðà), Absenken19) oil. Abzug (жидкости), Einbau (напр. бурильной колонны в скважину), Fahrt (бурильного инструмента)20) astronaut. Rückkehr (на Землю)21) food.ind. Abdrücken, Ablauf (жидкости), Abzapfung (жидкости), Abziehen, Rutschbahn (напр., для мешков), Rutsche (напр., для мешков)22) atom. Abfluß23) wood. Ablaufen, Abrutsche, Abwärtsfahrt, Auslösung (пружины), Fallen24) aerodyn. Abheben (жидкости), Fall, Ablauf (на воду), Ablaß (жидкости)25) nav. Absinken, Aussetzung (шлюпки)27) shipb. Abfließen, Abfluss, Ablass, Fiervorgang, Niederholen (напр. паруса), Aussetzen (спасательной шлюпки), Fieren (напр. шлюпки)28) cinema.equip. Auslösen (затвора фотоаппарата), Auslösung (затвора фотоаппарата) -
15 traverse
ˈtrævə:s
1. сущ.
1) перекладина, поперечина
2) юр. возражение ответчика по существу иска
3) воен. угол горизонтальной наводки
4) авиац. траверз
5) мор. галс
6) траверс( в альпинизме)
2. гл.
1) пересекать;
класть поперек
2) подробно, досконально обсуждать
3) возражать, перечить
4) юр. отрицать
5) воен. вращаться на вертикальной оси препятствие;
напасти, превратности судьбы, труды и тревоги переход, преодоление - the * of the gorge may take weeks переход через ущелье может потребовать много недель (спортивное) траверс (в альпинизме) (спортивное) траверс;
зигзагообразный спуск или подъем( на лыжах) пересекание, пересечение( спортивное) сани-тандем (спортивное) поперечина, перекладина, траверса( специальное) самоход;
подача( продольная или поперечная) (морское) (авиация) траверз (морское) галс (военное) траверс (в траншее) (геология) поперечная жила или трещина (геодезия) теодолитный ход( военное) поворот в горизонтальной плоскости (военное) угол горизонтальной наводки (юридическое) возражение ответчика по существу иска (редкое) поперечный - * trench поперечная щель пересекать;
ехать через - to * the desert пересекать пустыню (книжное) ходить туда и сюда( по чему-л.) - to * the apartment in much agitation ходить по покоям в большом волнении двигаться боком (о лошади) перемещаться, двигаться, ехать - cars *d along the highway по автостраде шли машины переступать с ноги на ногу, приплясывать( о боксере и т. п.) - to * one's ground переступать с места на место( в фехтовании) проходить - the epoch the world is traversing эпоха, через которую проходит мир траверсировать (склон при спуске с горы на лыжах) ;
спускаться или подниматься зигзагообразно траверсировать, делать траверс (в альпинизме) (морское) делать галс вращаться;
поворачиваться на вертикальной оси или в горизонтальной плоскости лежать поперек - the railway *s the country железная дорога пересекает страну - a small bridge *s the rivulet через речушку перекинут небольшой мостик чертить( геометрическую фигуру) не отрывая пера или карандаша от бумаги делать топографическую съемку (местности) возражать;
отводить, опровергать аргументы своего оппонента - to * these facts отрицать эти факты - to * an opponent's arguments разбивать доводы противника (юридическое) отрицать (утверждения истца), возражать (по существу) - to * an indictment опровергать предъявленное обвинение /-ый иск/ противоречить, не соответствовать - since demands * each other we have to make a choice поскольку( разные) требования противоречат друг другу, приходится делать выбор обсуждать - to * a subject in a lecture подробно осветить вопрос( в лекции) - this period is more thoroughly *d by historians этот период более основательно исследован историками (специальное) обтачивать - to * a piece on the lathe обтачивать деталь на токарном станке traverse возражать ~ возражать по существу ~ юр. возражение ответчика по существу иска ~ возражение ответчика по существу иска ~ мор. галс ~ (подробно) обсуждать;
to traverse a subject обсудить вопрос со всех сторон ~ обсуждать ~ юр. отрицать ~ отрицать утверждения истца, возражать по существу ~ отрицать утверждения истца ~ пересекать;
класть поперек ~ воен. поворачиваться на вертикальной оси, вращаться ~ поперечина, перекладина ~ ав. траверз ~ траверс (в альпинизме) ~ воен. угол горизонтальной наводки ~ of indictment опровержение предъявленного иска ~ of indictment опровержение предъявленного обвиненияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > traverse
-
16 traverse
1. [ʹtrævɜ:s] n1. препятствие; напасти, превратности судьбыtraverses, toils and trouble - превратности судьбы, труды и тревоги
2. 1) переход, преодолениеthe traverse of the gorge may take many weeks - переход через ущелье может потребовать много недель
2) спорт. траверс ( в альпинизме)4) пересекание, пересечение3. спорт. сани-тандем4. тех. поперечина, перекладина, траверса5. спец. самоход; подача ( продольная или поперечная)6. мор., ав. траверз7. мор. галс8. воен. траверс ( в траншее)9. геол. поперечная жила или трещина10. геод. теодолитный ход11. воен.1) поворот в горизонтальной плоскости2) угол горизонтальной наводки12. юр. возражение ответчика по существу иска2. [ʹtrævɜ:s] a редк.поперечный3. [trəʹvɜ:s] v1. 1) пересекать; ехать черезto traverse the desert [ocean] - пересекать пустыню [океан]
2) книжн. ходить туда и сюда (по чему-л.)to traverse the apartment in much agitation - ходить по покоям в большом волнении
3) двигаться боком ( о лошади)4) перемещаться, двигаться, ехать5) переступать с ноги на ногу, приплясывать (о боксёре и т. п.)6) проходитьthe epoch the world is traversing - эпоха, через которую проходит мир
2. 1) траверсировать ( склон при спуске с горы на лыжах); спускаться или подниматься зигзагообразно2) траверсировать, делать траверс ( в альпинизме)3) мор. делать галс3. вращаться; поворачиваться на вертикальной оси или в горизонтальной плоскости4. лежать поперёкa small bridge traverses the rivulet - через речушку перекинут небольшой мостик
5. чертить ( геометрическую фигуру), не отрывая пера или карандаша от бумаги6. делать топографическую съёмку ( местности)7. 1) возражать; отводить, опровергать аргументы своего оппонентаto traverse an indictment - опровергать предъявленное обвинение /-ый иск/
3) противоречить, не соответствоватьsince demands traverse each other we have to make a choice - поскольку (разные) требования противоречат друг другу, приходится делать выбор
8. обсуждатьthis period is more thoroughly traversed by historians - этот период более основательно исследован историками
9. спец. обтачивать -
17 utfor
-
18 mäenlaskija
катающийся с горы, спускающийся с горы на лыжах -
19 drop-and-check descent
Большой англо-русский и русско-английский словарь > drop-and-check descent
-
20 dropandcheck descent
См. также в других словарях:
Прыжки на лыжах с трамплина — Прыжки на лыжах с трамплина … Википедия
Berghaus Grindelwaldblick — (Кляйне Шайдегг,Швейцария) Категория отеля: Адрес: Kleine Scheidegg, 3823 Кляйне Ша … Каталог отелей
Слалом (горнолыжный спорт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Слалом. Горнолыжница во время спуска Слалом (норв … Википедия
Горнолыжный спорт — вид спорта, спуск с гор на лыжах по специальным трассам с точным фиксированием времени спуска. Г. с. включает слалом, гигантский слалом, скоростной спуск и многоборье (двоеборье и троеборье). Слалом (норв. slalom спускающийся след) спуск… … Большая советская энциклопедия
Aparthotel Acksteiner — (Санкт Антон ам Арльберг,Австрия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: D … Каталог отелей
Hotel Lenz — (Зее,Австрия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Au 171, 6553 Зее, Австрия … Каталог отелей
СКАТИТЬ — СКАТИТЬ, скачу, скатишь; скаченный; совер. 1. кого (что). Катя по наклону, спустить. С. камень с горы. 2. То же, что скатиться (в 1 знач.) (разг.). Лихо с. с горы на лыжах. | несовер. скатывать, аю, аешь. | сущ. скатывание, я, ср. | прил. скатный … Толковый словарь Ожегова
Список серий «Сейлор Мун» (сезон 1) — Это список серий первого сезона аниме сериала Сейлор Мун: Луна в матроске (яп. 美少女戦士セーラームーン Бисёдзё Сэнси Сэра Мун?). Он был создан TV Asahi, Toei Agency и Toei Animation и режиссировался Дзюнити Сато, изначально демонстрировался на телеканале TV … Википедия
Road to Rupert — Эпизод «Гриффинов» «Road to Rupert» Промо картинка … Википедия
Слалом — м. 1. Скоростной спуск с горы на лыжах по извилистой трассе. 2. Соответствующий вид спорта. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Слалом-гигант — Гигантский слалом (слалом гигант) спуск с горы на лыжах по трассе длиной 800 2000 м, размеченной воротами (ширина ворот до 8 м). Перепад высот между стартом и финишем 200 500 м. Лыжники развивают на трассе скорость до 65 км/ч. Во время… … Википедия